Sastipe 
I'm not sure which dialect of Romanis is the purest. I think each dialect can have differant parts of grammar or purer words that were spoken in the dialect that we all our common anchestors spoke upon arrival into Europe. i.e in Anglo-Romani we have maintained words like 'kushti' which is from the Persian word 'kush' meaning good only it has been mutated with the Indian originating Romani grammar of mascaline / femanine making it 'kushti' (feminine). Although Anglo Romani is just a shadow of the former language it used to be whereas other dialects are still very much part of the language spoken upon arrival into Europe, it still has kept some words that have been lost in others.
Yog is the anglo-romanised word for fire. Yag is also recognised, but more with puro folki or in the welsh dialects. My Grandparents would say 'yag'. My father tended to use both. I also often hear 'Yog' to also mean to shoot someone.
Other examples of Anglo Romani using 'o' instead of 'a' are
Gorja - Gahje (non Romani) Kom - Kahm (love) Bori - Bahri (large) Pobbel - Pahbel (apple) Lolo - Lahlo (red) Totti - Tahtti (hot) Yok - Yahk (Eye)
From what I know it is only in the UK that 'a' is replaced with 'o'. As far as I know, in all the other dialects 'a' is used. In the older Anglo-Romani dialect, 'a' was used.
If a English Rom said Bori to a vlax Rom, then they would be saying 'bride'. |