6 January 2009 Register  -  Login
  Search
Forums
Please be responsible and treat all other members with respect. Those who threaten, harass or abuse other members may have their privileges revoked. Please refer to a more detailed version our Site Rules in the above menue under About Us.

Subject: Genealogical Notes/Tips/Pedigrees/Help Notes.

You are not authorized to post a reply.   
Author Messages
fuller
Posts:82


24 Jun 2006 14:55 Alert 

Let me start off with a Short Pedigree, My own on the Fuller Line.

Named..............................B/Chr..Marriage to........................Marr Year
Nelson Fuller                              1899  Ivy Victoria Figg                  1924 Heene Worthing Sx
William Fuller                         1857  Elizabeth Thorpe                 Unknown/Not Married !   
James Fuller                             1833  Charlotte Dowling             1856 Battle Sx
William Fuller                                           Philadelphia Sinnock            Unknown.
................
help wanted on the last 3 Family Heads, William, James, and William above.

Thanks Fuller.
----------------------------
At the moment i am compiling the Batch Numbers the the Parishes and Dates in the International Genealogical Index from "Familysearch" the Mormon genealogical Website.
There dose not seem to be a pacific index to the dates held, There was at one time, Anybody out there that can give me  any info on this ?.

Thank Fuller.
................................
 Well that's the idea of this forum, What do you think, Any ideas of your own.
..............................................................................

fuller
Posts:82


25 Jun 2006 14:08 Alert 
The only thing i can find at the moment is the Surname Cannes, From a Anceestry.com board.

Hello and sarshin?
I'm am searching for the family Cannes preferably within the UK - dey are travelling Rom who work with gry mainly in the north of the uk.
I have had some success but require more help is required.
There is another Romany site www.journeyfolki.co.uk which has helped considerably but i really could do with more infor.
The name Nazir Cannes and Babentta Cannes are of greatest importance - if any one can help i would be most greatful.
Kushti bok!

I suspect that you know this entry, Maybe you put it in, Thought  better mention it.
 Fuller.
fuller
Posts:82


01 Jul 2006 21:18 Alert 
After searching for sites that give coverage of the Batch Numbers to the Mormon Church, Births/Marriages and Deaths, Records, I found a Website that gives these Batch Numbers for the county Parishes of the UK.
You can search in a number of ways using these Numbers, And they give the Dates Covered.
The best thing to do, is go to the site, This will say what you can do, And not do, With these Batch Numbers.

The Site Address is,= "HTTP:/freepages.genealogy.rootsweb.com/~hughwallis/IGIBatchNumbers.htm".

If you have trouble finding the site just type in "batch numbers" in your search field, And look for the Web Site above.
I have checked some of these Numbers out and they are working well, One job less to do.
fuller
Posts:82


01 Jul 2006 22:31 Alert 
Thought this may interest you out there with Romany/Gypsy Language Interests.

#11. The following transcription of the WELSH ROMANY conversation from Hywel and Manfri Wood, and the song, was kindly supplied by John Brune:

- Kai shanas dives? (kerivash) (Where were you today?)
- Pre o paani (On the water)
- So tildan ? (What did you catch?)
- Tildom kushi matchi (I caught some fine fish)
- Bare eks? (Big ones?)
- Awa (Yes)
- Bikendan len? (Did you sell them?)
- Bikendom len soar (Sure I sold them)
- Gian are o kutshiima? (Did you go to the pub?)
- Doi shomas yekar kerivas (I was there once today)
- Yan lo'ena doi? (You drank beer didn't you?)
- Awa, dosta (Yes enough)
- Matu evyan (You got drunk)
- Sapinesa (I was soaped/ snaked in). Matu evyan
- Ka o matu thefs (Where the drunk soaks)
- Matu shan tu (You are drunk)
- Piyava ma kek lo'ena (I don't drink beer)
- Kerikom tut/ ke dikem tut (I saw you)
- Kai, kai dikan man? (Where, where did you see me?)
- Dre o Paano Kutshiima (In the White Lion)
- Baro chocona (Big Liar)
- Madegodli (maa panshi) dinilo shan (Be quiet (?) you are a fool)
- Dikem tu dre o Paane Kutshiima (I saw you in the pub)
- Te na shi Chocaben (Isn't it a lie)
- Doi shanas ta rakerosas ku rakli (You were there talking to the girl)
- Miner runkeni rakli shas? (Isn't she a nice girl?)
- Minasa ti pirana dinna (minna) (She is your sweetheart, isn't she)
- Raker ke mandi, junava me (Tell me, I know)
- O, kamava me (O, I like her)
- Ja kiyai papalee (Go there again)
- Renkernii ranee shi (She's a nice lady)
- Dina av akai (Fool come here)
- Ja ko beng (Go to the devil)
- Awa, pira ter mui (Right, fuck your face)
- Marava akana sig (You can drop dead presently)
- Awa junava (Yes, I know)
- Junava tumen (I know you)
- Kushku shan tu (You are nice)
- Awa shtu fisawa tumen kenna
- Kai shi hobben? (Where is the feed?)
- Ja dre o stariben (nesta) kana sig (You go to the prison presently)
- Jas tu mansa, tai? (and) (You're going with me, aren't you?)
- Ja me kek tusa (I am not going with you)
- Kai shi maila? (Where is the donkey?)
- Pre o drom (x2) (On the road)
- Ja te la les, ker sig (Go and get it quickly)
- U gaja shi kai, lasa me (The gorgios are here, leave me alone).
 
fuller
Posts:82


01 Jul 2006 22:35 Alert 
Heres some more, Same Source as last.

- Akava kai (This here)
- Push-ta i ledaben (Ask about the lodgings)
- Ab u gorjo mang las (Go and ask the gentleman)
- O derde, putsh puri gaane (O heck, ask for an old hen)
- Shi tu puri gaane ? (Have you an old hen?)
- Shi amen desta pus? (Have we got enough straw?)
- Nai les kek (There isn't any)
- Nai les kek? (There isn't any?)
- Nai les kek (There isn't any)
- Na, so kerava? (Well, what shall we do?)
- Ja ta suta aro o puv kela tu kek? (Go and sleep in the field and make do, can't you?)
- Ja tew tshin kushe ranya mange (Go and cut some good sticks for me)
- Nai man kek tshuri (I have a knife)
- So kerdan i tshuryeske ? (What did you do with the knife?)
- Nasherdom les (I lost it)
- Nasherdan les tu shereo, tai? (You lost your head, didn't you?)
- Awa (Yes)
- Ka tu era dai jala dite? (Is your watch going?)
- Awa (Yes) - Shi man kushki era tai? (I have a good watch, haven't I?)
- Nai man kek (I have none)
- Na mang les (Don't ask for it)
- Awa, feth (Yes, faith)
- Awa, raperaseth, o bare dinile shom la (Yes, I recall, there is a big fool here)
- Dinile, shan, awa (You are a fool, yes)
- Dita tuki o musere avela (The policeman is coming for you)
- Chin top leste (Shit on him)
- Dik o gaje kai dikena top tute (Look at the gorgios who are looking at you here)
- O prasteramangero avela pala tute (The policeman is coming for you)
- Isa akem sar akai di te (He is coming to see you)
- Awa, dikela trusho kesera me baj ki gajende (Yes, these gentlemen look hot and thirsty, I don't care)
- Chineav me top lende (I will shit on them)
- Bishavela man top o drom kana sig (He is sending me onto the road)
- Awa (Yes)
- Top o drom basatui atai tu iv tu baro iv avree (On the road things are bad for you now there's snow, there's deep snow anyway)
- Na te kalo mui leste
- Awa tu shan deva
- Awa, y dosta (Yes, and enough) - Jal i desta mal i gon panjee
Tsherdan man puri tshiocha mange? (Didn't you steal some old boots from me?)
Nai man kek, les akala (I haven't any, take these)
Nai man kek gad (I haven't any shirt)
Ai derde, les akavah (O dear, take this one)
Awa (Yes)
Te davalas kana sig
Ta dalas aveh akavah
That's it, nai el kek akana
Te mang puri tshiocha mange (Ask for old coats (or coat?) for me
Putsh i gaje kai dela tut (Ask the gorgio and he will give you)
Akava kai (This one here)
Kamle gaje (Nice gorgios)
Muk o rai, gadya (Leave the gentleman alone)

#14. KANU DI KANTU (Song in Romany):
Daisy's chai across y dora (There is Daisy's girl across (with) the string/ thread)
Tardi avel are komera (Drawing, (or knitting) coming through the room)
Atch o rai avel adai (Come where the gentleman is staying
Puk y das, av akai (Says the Old Woan, come here)
Kana dikan tu? (Did you ever see?)
Mankyu 'vel o baro dives (Such consoling coming in broad daylight)

fuller
Posts:82


01 Jul 2006 22:43 Alert 
Some Recordings.

Romany, the gypsy speech of English and Welsh gypsies, and the Travellers Cant of Irish and Scottish tinkers - among the gypsies are the Connors, Fullers, Hughes, Scamps, Smiths and the Welsh Woods; among the Irish travellers: Dorans & Ryans, and among the Scots travellers: Jimmy McBeath, Davie Stewart (with accordion) & Jeannie Robertson

Romany rhyme, parts of clothing - parts of the body, animals etc - phrases - Welsh conversation & translation, vocabulary & explanation (a full written text of the Welsh Romany is available) - the Irish traveller's language, Gammon, is compared to Romany - ATCHING TAN SONG - MANDI WENT TO POOV THE GRAI - KANA DI KANTU? - NEXT PUDDEN KEN - I BINGED AVREE - NAE MAIR I'LL BING A-CHORING

SCAMPS

GYPSY FAMILIES IN SUSSEX & KENT

Some early recordings of English romanies made in their horse-drawn wagons where the Romanies had pulled onto the grass road verges. Opening song by the 8 year old, Sheila SMITH, has all the intensity of Romany style singing, and the rest of the songs include those that were the most popular with English travellers. Charlie SCAMP, a cousin of the famous gypsy folk-singer, Phoebe Smith, sings some more songs including a well-known Folkestone Murder, a Kent Murder Ballad, as well as one employing a few Romany words.

1. FATHER, DEAR FATHER (or SWEET WILLIAM) - Sheila SMITH - 1'51"

2. Toast: HERE'S LUCK TO THE MAN - Jim and Wally FULLER - 0'33"

3. O, WHAT A LIFE - Mary FULLER - 0'41"

4. GREEN GROWS THE LAURELS - Jack FULLER - 2'37"

5. BOLD DRUNKARDS - Wally FULLER - 1'41"

6. I'M A MAN THAT'S DONE WRONG TO MY PARENTS (talk after) - 2'37"

7. BRINY-O-THEN-LITTLE-DO (or BRIAN O LINN) - 2'17"

8. I AM A ROMANY (talk before) - 1.39

9. ROW DOW DOW (or BOLD POACHERS) - 1'38"

10. CATCH ME, BOLD ROGUES, IF YOU CAN (or THE HIGHWAYMAN OUTWITTED) - 2'35"

11. THE GAME OF CARDS (talk before/Song preceded by starts of other songs) - 2'09"

12. THE BURGLAR SONG - 2'02"

 

13. BARBARY ALLEN Charlie SCAMP (talk before) - 5'40"

14. YOUNG LEONARD (THE LAKES OF COOLFIN) (talk before) - 4'31"

15. FATHER (DEAR) FATHER (or SWEET WILLIAM) (talk before & words of song) - 3'09"

16. HOW OLD ARE YOU, MY PRETTY FAIR MAID? (talk before) - 0'50"

17. A BLACKMITH COURTED ME (talk before) - 1'38"

18. THE FOLKESTONE MURDER (talk before) - 2'15"

19. THE ATCHING TAN SONG (or WHEN IT IS RAINING) (talk before & words) - 2.54

The Smiths and the Fullers (1-12) were recorded by Peter Kennedy in the lanes around Lewes in Sussex in November, 1952. The recordings of Charlie Scamp (13-19) were made by Peter Kennedy, in the company of his aunt, Dr. Maud Karpeles, at Chartham Hatch, near Canterbury, in January 1954. Edited by Peter Kennedy and first published on Folktrax Cassettes 1975.

Some recordings were made in the wagon, but Wally Fuller made his in a nearby pub, after 14 of them had piled into Peter's small two-door van designed to seat only 3 passengers in the front seat, with the recording gear, operating off the car battery, in the back of the van.

Charlie Scamp and his family were camped at Chartham Hatch, near Canterbury, Kent, where they had been given the care and wood-cutting rights of a thickly wooded area. The Scamps had already attracted some public interest, as Charlie's brother, Ted, had been featured in Rupert Croft-Cooke's book about English Romanies, "The Moon in my Pocket". The author had, for the purpose of his book, purchased a horse-drawn wagon and had travelled around the country learning the traveller's way of life. Ted accompanied him for most of his journeying, but at some point, without any warning, he just went off and left him, to continue his travels on his own.

It was Charlie and Ted Scamp that told Peter the whereabouts of Phoebe SMITH, an outstanding gypsy singer featured on FT-100. Although Phoebe had herself mainly travelled in the Kent area, and annually took part in the hop- picking, she had moved to Suffolk and was living with her husband, Joe, general and scrap-dealer, near Woodbridge, where she was building herself a bungalow

 

fuller
Posts:82


18 Jul 2006 11:58 Alert 

DJELEM DJELEM - THE ROMANI ANTHEM
Written by Zarko Jovanovic, 1969
Adopted as theofficial Romani anthem at the
First World Romani Congress in
London, England, April, 8, 1971

Romani

Djelem, djelem, lungone dromensa
Maladilem baxtale Romensa
Djelem, djelem, lungone dromensa
Maladilem baxtale Romensa.
Ay, Romale, Ay, Chavale,
Ay, Romale, Ay, Chavale.
Ay Romale, katar tumen aven
Le tserensa baxtale dromensa
Vi-man sas u
bari
familiya
Tai mudardya la e kali legiya.
Aven mansa sa lumiake Roma
Kai putaile le Romane droma
Ake vryama - ushti Rom akana
Ame xutasa mishto kai kerasa.
Ay, Romale, Ay Chavale,
Ay, Romale, Ay Chavale.

English Translation by Ron Lee

I have travelled over long roads
I have met fortunate Roma
I have travelled far and wide
I have met lucky Roma
Oh, Romani adults, Oh Romani youth
Oh, Romani adults, Oh Romani youth
Oh, Roma, from wherever you have come
With your tents along lucky roads
I too once had a large family
But the black legion murdered them
Come with me, Roma of the world
To where the Romani roads have been opened
Now is the time - stand up, Roma,
We shall succeed where we make the effort.
Oh, Roma adults, Oh, Roma youth
Oh, Roma adults, Oh, Roma youth.

Romani

Gyelem, gyelem, longone dromensa,
Maladilem bakhtale Romensa.
A, Romale, katar tumen aven,
E tsarensa, bakhtale dromensa.
A, Romale,
A, Chhavale.
Vi mansa su
bari
familiya,
Mudardala e kali legiya;
Aven mansa sar e lumnyatse Roma
Kai phutaile e Romane dromensa.
Ake vriama, usti Rom akana,
Amen Khudasa misto kai kerasa.
A, Romale,
A, Chhavale.

Alternative translation by Dr. S. S. Sashi

I've travelled, travelled long roads,
And stopped with happy Rom
Romanies, from where have you come
With tents set on fortune's road
Romanies, o fellow Rom

Once I had a great family
The Black Legion murdered them
Now come, all the world's Rom
For the Romani road has opened
The time's arrived to arise
We shall stand up as one
Romanies, o fellow Rom

The Black Legion, Is the holocaust of WW2 When Rroma Families suffered the same fate as the Jews.
fuller
Posts:82


23 Jul 2006 16:38 Alert 
Came across this on the Website  Curious Fox.

green mail G) Sullivan. canes. (Apr 06) Trevethin
As per 1851 Wales Census - John Sullivan b. abt1821 Cork, Ireland. Wife - Johanna (possibly nee canes) b. abt1821 Cork, Ireland. Children - Iwy (believed Mary) b. abt1842 Cork, Ireland. Timothy b. abt1845 Cork, Ireland. Catherine b. abt1847 Trevethin, Monnmouth. John b. abt 1849 Trevethin, Monmouth. All living in Garndiffiath, Trevethin, Monmouth, Wales at time of Census. I am looking for any information on this family and what happened to them. As the next information I have is the 1871 London Census. I would love to hear from anyone that could give me information for the missing years between these Census's and information about their arrival in Wales from Ireland. Any information connected with them in Ireland would also be of great help. Thank you.


Kushti Bok.
fuller
Posts:82


23 Jul 2006 21:39 Alert 

Photographs

The Gypsy Collections include several thousand photographs - prints in their original albums, glass negatives and lantern slides - of Gypsies in various countries, with an emphasis on Britain. Most of the photographs were taken by Gypsy Lore Society members Fred Shaw (d. 1940) and Ivor Evans (1886-1957) between 1900 and 1940.

The Website is  http://sca.lib.liv.ac.uk/collections/gypsy/photoind.htm

fuller
Posts:82


27 Jul 2006 20:35 Alert 
I have looked up the name "Cain, Cane, Kane There were no Cannes Found", on the Website "Curious Fox"
You can join the site for free, You will find Red and Green envelope Symbols, Red is for free members, And cannot contact other Red Member, And Green, Paid up Members (5.00) per year, Green can contact anyone.
Anyway here is a list of Villages Found with the Surname above, This dose not mean these Surnames are in these Villages, But it dose mean that those people entering these requests, have found or expect to find a connection or Family tie in !.

Cane = Chrishall, Dartmouth, kingsteignton, Plymouth, Liverpool, Islington, Nottingham, Woodbridge, hexham, Brixham, Wainfleet All Saints.

Cain = cambeltown, Sunbury, Leigh, Castleford, Roscrea, Plymouth, Hanley, Mithill, Gillingham, and Newbury.

I would look into any Surname Variant, At times the family name changes over the years and at times it maybe that a peoples surname, When entered into Official documents, can be  written as they sound and Canne(s) would certainly be one of those Names. On my own Surname i get Fuller entered as Fullar, Even Follar.
A Priest or any Clergy at say a Christening in York, If he came from another part of England say the south, then he would find the dialect difficult to understand and put the name down as it sounded !.
Anyway i would look into these people looking for information to these Surname in Curious Fox.

Kushti Bok

Lau
kritam
Posts:46


01 Aug 2006 10:48 Alert 
Hi just to say I have done Gypsy research for over 20 years so have amassed quite abit of info on many familys due to the fact they mainly (in the early times up to early 1900's and still do today) wed their cousins etc.So in the process have many families in my data base so if I can help anyone let me know just may have your elusive anscestor ,also have most of the old books and some journals of the Gypsy Lore Society cant promise your old folki will be in there but you never know,and to Shahnee well must say havent as yet come across the name Cannes (all spellings) but sometimes see Cain or I was thinking maybe an Irish name that has got shortened or changed as they often do but now you think French ?if I come across the nav will let you know Kam Kritam
kritam
Posts:46


03 Aug 2006 01:03 Alert 
Hi I guess you have seen in the census the name Mc Cannes and they are from Ireland ,theres a few in the 1881 O have also noticed the name Cairns who seem to be from Scotland !must admit its a hard name to follow in census etc as it can be spelt so many different ways but wiil keep a lookout for you camlo Kritam.
scoope01
Posts:75


09 Aug 2006 13:52 Alert 
Hi There is a Mother and son from ireland who are Hawkers called Duvanny. With a strong Irish accent the V could sound like a B and sound like Dubanny which has changed over the years to Daubney. I have the same problem with one of my family connections Norris who were Norse then Norrish then Norris and flipped between Norrish and Norris because of the Devon accent. When talking to older folk who's memories sometimes get mixed up, it could be that your relation remembered two brothers when it was a mother and son?

This is the census record for the Duvanny's and there are two households for Daubneys:-

Household:

Name Relation Marital Status Gender Age Birthplace Occupation Disability
Bridget DUVANNY Head W Female 73 Ireland
Cornelius DUVANNY Son U Male 42 Ireland Licensed Hawker


--------------------------------------------------------------------------------
Source Information:
Dwelling 33 Steelhouse Lane 2 Court 1
Census Place Birmingham, Warwick, England

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Household:

Name Relation Marital Status Gender Age Birthplace Occupation Disability
W. DAUBNEY Head M Male 24 Kensington, Middlesex, England Bricklayr Labourer
Ellen DAUBNEY Wife M Female 22 Cork Co, Ireland Laundress


--------------------------------------------------------------------------------
Source Information:
Dwelling Lorne Gdns 10
Census Place London, Middlesex, England

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Household:

Name Relation Marital Status Gender Age Birthplace Occupation Disability
Robert DAUBNEY Head M Male 25 Frampton, Lincoln, England Coachman Dom Serv
Margaret DAUBNEY Wife M Female 23 Ireland
Alice DAUBNEY Daur Female 10 m Masbro, York, England


--------------------------------------------------------------------------------
Source Information:
Dwelling 16 & 2 Summer St
Census Place Sheffield, York, England
kritam
Posts:46


10 Aug 2006 00:25 Alert 
I think if were not carefull this site may end up like the old one? as there is far too much debate about whether some one is a full blood Romany or wether they are Gorgi !personally I dont mind either as I think we are people first ,and of course we will be different depending on what upbringing you have had and what culture you have experienced to me if some one helps me with Geneology notes then I am gratefull no matter who or what they are but I do think its rather silly when people who "discover some Romany blood"suddenly start to learn the Romany jib ,it would be like finding out my grt grt granny was Spanish and learning and speaking half spanish to every one ,and there is also far too much said about the "magical and mysterious!ways of the Rom ??there no different to any other race or culture and the Romany I know and live by would laugh if you suggested it i think that belongs to the new age lot .there got that off me chest sorry if some dont like what I have to say but thats my oppinion and of course will accept your oppinions as well.
You are not authorized to post a reply.
Forums > Community Forums > Gypsy Groups & Genealogy > Genealogical Notes/Tips/Pedigrees/Help Notes.



ActiveForums 3.6
Contact Forum Moderator. *Note* Please use the Contact Us box in the above drop down menue if you have not received a verification code, any technical problems or public outreach. Thank you!



Cancel   Send
© 2009 Journey Folki Interzoic Media  -  ThinkofDesign Terms Of Use     Privacy Statement