3 September 2010 Register  -  Login
  Search
Romani Project
The Anglo-Romani Project
by Hazel Gardner

At the School of Languages, Linguistics and Cultures at the University of Manchester we have a project team who research the Romani language. Previously, all of our research work has been on European Romani dialects, but recently we have piloted a two-year project into Anglo-Romani which aims to document English and Welsh Romani spoken in Britain.

As shown on this website, by CJ Eastwood, the Romani language originated in India. It spread throughout Europe, absorbing many European influences, and many different dialects of Romani emerged. The language reached Britain in the 16th century, after groups of Roma immigrated into the country via France, Germany and Scandinavia.
Romani was spoken in England until the late 19th century, when it was replaced by English as the everyday language of the English Gypsies. However, not all of the Romani language was lost; a large number of words were retained, and inserted into English sentences. This created a language, which when spoken, was unintelligible to outsiders, in other words, a 'secret' or 'in-group' language.
Nowadays, many English Gypsies still have this Romani vocabulary which they insert into English, although this tends to be used to a greater degree in the older generation.

Our research focuses on collecting as many of these words as we can, to see how English Romani has developed since the Roma arrived in Britain, and also how it varies between speakers. We visit English Gypsies across the country, and record them speaking Romani words, which we elicit from a word-list. We then transcribe all our interviews and store the data electronically.

We will be using our data for academic publications, but we also plan to use it to help create educational materials for use in primary and secondary schools which have Gypsies in attendance. We are currently working on an interactive CD-ROM (in co-operation with the Traveller Education Services), which will include information on the journey of the Romani language from India to present-day Britain, as well as many words and phrases, pictures and videos, and interactive language games. We hope this will be interesting and educational for both Gypsy and non-Gypsy children.

A number of interviews have been completed at this stage, in places such as Blackburn, Salford, County Durham, Leatherhead, Bradford and Blackpool.
We are always looking to interview more English Romani speakers, so if you are interested in helping us with our work, email me at
Hazel.Gardner@manchester.ac.uk,
or alternatively visit our website here
Go To Top



[History of the Romani language]
Origins
Romani is the only Indo-Aryan language that has been spoken exclusively in Europe since the middle ages. It is part of the phenomenon of Indic diaspora languages spoken by travelling communities of Indian origin outside of India. The name Rom or Řom, which is the self-designation of the speakers, has related cognates in the names of other travelling (peripatetic) communities that speak Indian languages or use an Indic-derived special vocabulary: The Lom of the Caucasus and Anatolia insert Indic vocabulary into their variety of Armenian. The Dom of the Near East, originally metalworkers and entertainers, speak Domari, one of the most conservative modern Indo-Aryan languages. In the Hunza valley in the north of Pakistan there is a population called the Ḍum, who are also metalworkers and musicians, and who speak a Central Indic (i.e. not a local) language. Based on the systematicity of sound changes attested in these languages, we know with a fair degree of certainty that these names all derive from the Indian term ḍom.
In various parts of India itself, groups known as Ḍom are castes of commercial nomads. References to the Ḍom (also called Ḍum or Ḍōmba) are made already by a number of medieval writers in India, such as Alberuni (writing in about 1020 CE), the grammarian Hemachandra (around 1120 CE), and the Brahmin historian of Kashmir, Kalhana (1150 CE). They all describe the Ḍom as a low-status caste whose typical trades included cleaners, sweepers, musicians, singers, jugglers, metalworkers and basket-makers, in some areas also seasonal farm-workers. Similar occupations are still reported for the Ḍom in modern India, whose total number was last recorded in the 1901 census at over 850,000 (according to G. S. Ghurye, 1979). The self-designation ḍom > řom thus appears to have originally been a caste-designation, used in different regions by different populations with similar types of trades. These populations spoke, and still speak, distinct languages, although their languages all belong to the Indic (Indo-Aryan) language family and so are related.



[Publications]
Downloads
Elšík, V. & Matras, Y., in press. Modality in Romani. In: Hansen, B., de Haan, F. & van der Auwera, J. eds. Modality in European languages. Berlin: Mouton. [download pdf]
Elšík, V., Matras, Y. & White, C., in press. The RMS Database and web resource. In: Everaert, Martin & Musgrave, Simon. eds. Linguistic databases. Berlin: Mouton de Gruyter. [download pdf]
Matras, Y., 2006. Romani. In: Brown, Keith, ed. Encyclopedia of Languages and Linguistics. Second edition. Oxford: Elsevier. [download pdf]
Matras, Y., 2006. Domari. In: Brown, Keith, ed. Encyclopedia of Languages and Linguistics. Second edition. Oxford: Elsevier. [download pdf]
Matras, Y., 2006. Romani in the UK. BBC 'Voices'.
Matras, Y., 2006. ‘Gypsies, Arabic of’. In: Versteegh, Kees. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Leiden: Brill. [download pdf]
Matras, Y., 2005. The full extent of fusion: A test case for connectivity and language contact. In: Walter Bisang, Thomas Bierschenk, Detlev Kreikenbom and Ursula Verhoeven, eds. Kulturelle und sprachliche Kontakte: Prozesse des Wandels in historischen Spannungsfeldern Nordostafrikas/Westasiens. Akten zum 2. Symposium des SFB 295. Würzburg: Ergon Verlag. 241-255. [download pdf]
Matras, Y., 2005. The future of Romani: Toward a policy of linguistic pluralism. Roma Rights Quarterly 1:31-44. [download pdf]
Matras, Y., 2005. The classification of Romani dialects: A geographic-historical perspective. In: Halwachs, D. & Schrammel, Barbara, eds. General and applied Romani linguistics. Munich: Lincom Europa. 7-26. [download pdf]
Matras, Y. 2005. The status of Romani in Europe. Report submitted to the Council of Europe’s Language policy Division, October 2005. [download pfd]
Matras, Y., 2004. Romacilikanes: The Romani dialect of Parakalamos in Greece. Romani Studies. 14:59-109. [download pdf]
Matras, Y., 2004. The role of language in mystifying and de-mystifying Gypsy identity. In: Saul, Nicholas & Tebbutt, Susan, eds. The role of the Romanies. Liverpool: Liverpool University Press. 53-78. [download pdf]
Matras, Y., 1999. The state of present-day Domari in Jerusalem. Mediterranean Language Review 11, 1-58. [download pdf]
Matras, Y., 1999. Johann Rüdiger and the study of Romani in 18th century Germany. Journal of the Gypsy Lore Society, fifth series 9, 89-116. [download pdf]
Matras, Y., Gardner, H., Jones, C. & Schulman, V., 2007. Angloromani: A different kind of language? Anthropological Linguistics 49-2, 142-164. [download pdf]
Copyright (c) 2010 Journey Folki Interzoic Media  -  ThinkofDesign Terms Of Use     Privacy Statement